Amazon (river Of Dreams)



Исполнитель: Band, The
В альбоме: Jericho
Время: 6:01
Стиль: Метал и рок

Перевод с английского на русский: Band, The
Jericho
Amazon (river Of Dreams)
I went on the river for money, i sold my old rotten shack
For a rusty tanker leaking oil, and the burning sun was on my back
Traveled up the ragin’ river, i watched the jungle burn
And in the reddenin’ twilight, i wondered would i ever return.

Ridin’ on a river of dreams,
Broken dreams.
I’m ridin’ on a river of dreams.
Amazon, amazon,
Is it heaven or hell?
Amazon.

An eagle flew above us, i felt the breezes blow.
Fish with teeth like ivory, waited down below.
On shore they cut and hammered, and fenced them in with wire.
While ancient fires in the jungle, burned our souls like fire.

Ridin’ on a river of dreams,
Somebody’s dreams.
I’m ridin’ on a river of dreams.
Amazon, amazon,
Is it heaven or hell ?
Amazon.

What kind of creature’s gonna rise up from these ashes?
What’s gonna fly in the moonlight feathers aglow?
What kind of rain could come in from these sorrows?
Nobody knows, nobody knows.

At dawn we crossed the rapids, a place where few men go.
I felt the desolation, where nothing seemed to grow.
When i got my wages, i hung my head and cried.
I could not stop these visions, that swept in like the tide.

Ridin’ on a river of dreams,
Broken dreams.
I’m ridin’ on a river of dreams.
Amazon, amazon,
Is it heaven or hell ?
Amazon.

Oh, amazon, amazon, amazon, amazon.

Группа,
Иерихон
Амазонка (река снов)
Я пошел на реки за деньги, я продал свои старые гнилые shack
Для ржавый танкер утечки масла, и жаркое солнце было на спине
Взметнулся бушующий реки, я смотрел на джунгли сжечь
И в покраснение сумерки, я подумал бы я вернуться никогда.

Верховая езда на берегу реки снов,
Сломанные мечты.
Я плыву по реке сновидений.
Амазонка, Амазонка,
Это Рай или ад?
Амазонка.

Орел пролетел над нами, я почувствовал удар бриза.
Рыбы, с зубами из слоновой кости, он ждал внизу.
На берегу окружили и захватили и место их в с кабель.
В то время как древние пожары в джунглях, горят наши души нравится огонь.

Поездка на реку мечты,
Кто-то мечтает.
Я за рулем на река снов.
Амазонка, Амазонка,
Это рай или ад ?
Амазонка.

Что за существо будет встань из пепла;
Что бы летать в свет Луны, блестящие перья?
Какой дождь может прийти от этих боли?
Никто не знает, никто не знаю.

На рассвете мы пересекли пороги, место где несколько мужчин идти.
Я почувствовал, запустения, где, казалось, ничего не расти.
Когда я получал зарплату, я повесил голову и закричал.
Я не мог остановить эти Видения, что проносились в как Океанский прилив.

Езда на реку мечта,
Разбитые мечты.
Я езжу на реку мечты.
Амазонка, Амазонка,
Это рай или ад ?
Амазонка.

Ой, Амазонка, Амазонка, Амазонка, Амазонка.


Опубликовать комментарий