Перевод с английского на русский: Cathedral bells were tolling and the hearts sang on
Was it the spell of Paris or the April dawn?
Who knows if we shall meet again
But when the morning chimes ring sweet again, sweet again
I’ll be seeing you in all the old familiar places
That this heart of mine embraces all day through
And that small cafe, the park across the way
The children’s carousel, the chestnut tree, the wishing well
I’ll be seeing you in every lovely summer’s day
In everything that’s light and gay, I’ll always think of you that way
I’ll find you in the morning sun and when the night is new
I’ll be looking at the moon but I’ll be seeing you
Собор колокола толлинг и сердца пели на
Он был заклинание Парижа или рассвете апреля?
Кто знает, если мы встретимся снова
Но когда утром колокола сладкий снова, снова радуюсь
Я буду видеть Вас во всех старых знакомы Мест
Что это сердце мое охватывает весь день через
И это маленькое кафе, напротив парк способ
Детская карусель, каштан, которые хотят ну
Я буду видеть Вас во всех прекрасных летний день
Во всем, что свет и геев я буду Я всегда так думал.
Я найду тебя в лучах утреннего солнца, когда ночь новый
Я вижу, на Луну но я буду видеть